Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Language
Year range
1.
Rev. cienc. salud (Bogotá) ; 12(3): 371-384, set.-dic. 2014. tab
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: lil-729535

ABSTRACT

Introducción: El TDAH es uno de los diagnósticos más frecuentes en psiquiatría infantil, su diagnóstico temprano reviste una gran importancia para su intervención familiar, escolar y social. Basándose en la clasificación internacional del funcionamiento, la discapacidad y la salud CIF, se diseñó un cuestionario para la evaluación de limitaciones en la actividad y restricciones en la participación en niños con TDAH, el cuestionario CLARP-TDAH versión padres y profesores. Objetivo: Determinar el grado de consistencia interna de los CLARP-TDAH y su validez concurrente con el cuestionario de capacidades y dificultades SDQ versión padres y maestros. Materiales y métodos: Muestra de 203 niños de 6 a 12 años con TDAH, escolarizados, en cinco ciudades de Colombia. Se aplicaron estos cuestionarios a padres y profesores. El análisis de consistencia interna se realizó por coeficiente de Cronbach, y la validez concurrente mediante coeficiente de correlación de Spearman y con predictores múltiples y únicos a través de modelos de regresión lineal múltiple y simple. Resultados: La consistencia interna fue elevada para los cuestionarios globales y para cada uno de sus dominios. El CLARP-TDAH padres obtuvo consistencia interna de 0,83 y el CLARP-TDAH profesores de 0,93. Se halló validez concurrente entre los CLARPTDAH y el SDQ padres y maestros, existe concurrencia entre el CLARP-TDAH profesores y SDQ maestros, y entre el CLARP-TDAH padres y profesores, esto dado por valores p < 0,001.


Introduction: ADHD is one of the most common diagnoses in child psychiatry, its early diagnosis is of great importance for intervention at family, school and social environment. Based on the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), a questionnaire was designed to assess activity limitations and participation restrictions in children with ADHD. The questionnaire was called "CLARP-ADHD Parent and Teacher Version". Objective: To determine the degree of internal consistency of the CLARP-ADHD questionnaire, and its concurrent validity with the "Strengths and Difficulties Questionnaire SDQ parent and teacher version". Material and Methods: A sample of 203 children aged 6 to 12 with ADHD, currently attending school in five Colombian cities. The questionnaires were applied to parents and teachers. The internal consistency analysis was performed through Cronbach coefficient and concurrent validity using the Spearman correlation coefficient utilizing multiple and unique predictors through multiple linear regression as well as simple regression models. Results: A high internal consistency was found for global questionnaires for each of its domains. The CLARP-ADHD for parents gave as result an internal consistency of 0.83, and the CLARP-ADHD for teachers one of 0.93. Concurrent validity was found between the CLARP-ADHD and the SDQ Parent and Teacher version; also, concurrence between the CLARPADHD for Teachers and the SDQTeachers was found, as well as between CLARPADHD for Parents and CLARP ADHD Teachers, given by p values of p < 0.001.


Introdução: O TDAH é um dos diagnósticos mais frequentes em psiquiatria infantil, seu diagnóstico precoce reviste uma grande importância para sua intervenção no nível familiar, escola e social. Baseando-se na classificação internacional do funcionamento, a deficiência e a saúde CIF, criou-se um questionário para a avaliação de limitações na atividade e restrições na participação em crianças com TDAH, o questionário CLARP-TDAH Versão Pais e Professores. Objetivo: Determinar o grau de consistência interna dos CLARP TDAH e sua validez concorrente com o questionário de capacidades e dificuldades SDQ versão pais e professores. Materiais e Métodos: Amostra de 203 crianças de 6 e 12 anos com TDAH, escolarizados, em cinco cidades da Colômbia. Aplicaram-se estes questionários a pais e professores. A análise de consistência interna realizou-se por coeficiente de Cronbach, e a validez concorrente mediante coeficiente de correlação de Spearman e com preditores múltiplos e únicos através de modelos de regressão lineal múltipla e simples. Resultados: A consistência interna foi elevada para os questionários globais e para cada um de seus domínios. O questionário CLARP-TDAH dos pais obteve consistência interna de 0,83, e o CLARP-TDAH dos professores de 0,93. Achou-se validez concorrente entre os CLARP TDAH e o SDQ Pais e Professores, existe concorrência entre o CLARP TDAH Professores e SDQ Professores, e entre o CLARP TDAH Pais e CLARP TDAH Professores, isto dado por valores p < 0,001.


Subject(s)
Humans , Child , Attention Deficit Disorder with Hyperactivity , Child , International Classification of Functioning, Disability and Health , Surveys and Questionnaires , Reproducibility of Results , Colombia , Data Analysis
2.
Rev. cienc. salud (Bogotá) ; 10(2): 195-206, mayo-ago. 2012. tab
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-663747

ABSTRACT

El trastorno del desarrollo de la coordinación se reconoce por dificultades motoras que afectan el rendimiento en actividades cotidianas y escolares; por tanto, se hace necesario un diagnóstico precoz para iniciar una intervención oportuna. Un cuestionario para diagnosticar es el Developmental coordination disorder questionnaire'07, DCDQ'07. Objetivo: realizar la traducción y adaptación transcultural al español del DCDQ'07. Materiales y métodos: tres traductores independientes tradujeron el cuestionario, clasificando sus ítems como equivalentes, con problemas en algunas palabras y sin equivalencia, y desde su equivalencia experiencial, semántica, conceptual e idiomática. Resultados: el artículo presenta los resultados preliminares de la investigación, la cual culminó su primera fase de traducción de los quince ítems del cuestionario. Ocho de ellos fueron clasificados como equivalentes, seis con problemas en algunas palabras y uno sin equivalencia. Diez ítems correspondieron a traducción por equivalencia experiencial, cuatro se clasificaron como equivalentes semánticos y uno se consideró con doble equivalencia. La autora del cuestionario original valoró positivamente la versión en español. La percepción de los padres frente al cuestionario fue positiva. Conclusiones: la mayoría de los ítems del cuestionario no tuvo dificultad en su traducción, facilitando su adaptación transcultural al español y la continuidad del proceso de validación y confiabilidad.


The developmental coordination disorder can be recognized by motor difficulties that affect the performance in daily and school activities; therefore, it is necessary to get its early diagnosis in order to initiate early intervention. A tool for diagnosis is the Developmental coordination disorder questionnaire'07, DCDQ'07. Objective: the translation and cultural adaptation of the DCDQ'07 into Spanish. Materials and methods: three independent translators translated the questionnaire into Spanish. Its items were classified according to their equivalent or non-equivalent problems in some words, and also according to their experiential, semantic, conceptual or idioms equivalence. Results: 8 items out of 15 questionnaire items were classified as equivalent 8, 6 of them presented problems in a few words and only one was classified as non-equivalent, 10 items correspond to experiential equivalence translation, 4 items were classified as semantic equivalent and only one got two equivalents. The author agreed the Spanish version. Also, the parent's opinions about the questionnaire were positive. Conclusions: most of the items of the questionnaire did not have translation difficulties. It allowed its translation and cultural adaptation into Spanish as well as its validation continuity and reliability process.


Reconhece-se o transtorno do desenvolvimento da coordenação pelas dificuldades motoras que afetam o rendimento em atividades cotidianas e escolares, portanto precisa-se de um diagnóstico precoce para começar uma intervenção oportuna. Um questionário para tal diagnóstico é o Developmental coordination disorder questionnaire'07 (DCDQ'07). Objetivo: a tradução e adaptação transcultural do DCDQ'07 ao espanhol. Materiais e métodos: três tradutores independentes fizeram a tradução do questionário e classificaram seus items como equivalentes, com problemas em algumas palavras e sem equivalência, como também desde a equivalência experiencial, semântica, conceitual e idiomática. Resultados: dos 15 items do questionário, 8 foram classificados como equivalentes, 6 com problemas em algumas palavras e só um foi classificado sem equivalência, 10 items corresponderam à tradução por equivalência experiencial, 4 foram classificados como equivalentes semânticos e só um foi classificado com dupla equivalência. A autora do questionário apreciou positivamente a versão em espanhol. A apreciação dos pais à frente do questionário é positiva. Conclusões: a tradução da maioria dos items do questionário foi fácil. Isto facilitou a adaptação transcultural ao espanhol e a continuidade do processo de validação e confiabilidade.


Subject(s)
Humans , Motor Skills Disorders , Translating , Activities of Daily Living , Child , Surveys and Questionnaires , Diagnosis
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL